Translation of "volere di" in English


How to use "volere di" in sentences:

E' il volere di Dio, la caduta di Lorenzo e di tutti coloro che lo appoggiano.
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
Forse è volere di Allah che tu fermi tutto questo.
Maybe it's Allah's will that you stop this.
Ora, se questo fosse il volere di Dio, dovrei semplicemente lasciare che accada?
Now, if that is God's will, should I just allow it to happen?
i quali non da sangue, né da volere di carne, né da volere di uomo, ma da Dio sono stati generati
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
senza essere stretto invece al capo, dal quale tutto il corpo riceve sostentamento e coesione per mezzo di giunture e legami, realizzando così la crescita secondo il volere di Dio
and not holding firmly to the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and ligaments, grows with God's growth.
Ora Davide, dopo aver eseguito il volere di Dio nella sua generazione, morì e fu unito ai suoi padri e subì la corruzione
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
Perciò anche quelli che soffrono secondo il volere di Dio, si mettano nelle mani del loro Creatore fedele e continuino a fare il bene
Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
Per volere di Roma, lebbrose, bandite senza rimedio.
By Rome's will, lepers, outcasts without hope.
Cosa si può volere di più?
What will you wish for more?
Il volere di Dio è scritto nel cielo con parole di fiamma.
The will of God is written in the sky in fingers of flame.
La sua morte è il volere di Dio.
Her death is God's will. - It's not God's will.
È il volere di Dio che questi peccatori siano sacrificati.
It is God's wish that these sinners be sacrificed.
Non capite che è il volere di Dio che questi peccatori siano sacrificati?
Don't you see it is the will of God that these sinners be sacrificed?
Arn... era il volere di tua madre e di Dio, che tu fossi educato qui in questo monastero.
Arn... It was your mother's will, and God's, that you'd be raised here in this monastery.
Per essere andati contro il volere di Dio
For going against the will of God!
Loro... persone che rifiutano di inchinarsi al volere di Dio e reclamano privilegi
They... people who refused to bend to the will of God, and claim it privilege
Cosa puoi volere di più per lui?
What else could you possibly want for him?
La sttomissione al volere di Dio e' assoluta.
Submission to God's will is absolute.
Davvero che avremmo potuto volere di piu'?
Seriously, what else could we ask for?
Non troveremo molti uomini disposti ad andare contro il volere di Haraldson.
Not many men will go against the wishes of Haraldson.
Cosa si puo' volere di piu'?
What more could a girl want, right?
E non preoccuparti stai facendo il volere di Dio.
And don't worry, you are doing God's work.
E' il volere di Ra's al Ghul.
It is the will of Ra's al Ghul.
Quello che il volere di Dio mi permetterà di fare.
BARRY: Whatever God's will allows me to do.
Sono tutti contro il volere di Dio, pertanto offensivi in egual misura.
It is all against the wishes of God, therefore, all equally offensive.
Se è volere di Dio... sia fatta la Sua volontà.
Well... If it is God's will... May His will be done.
Non e' stato per il volere di Dio che e' sopravvissuto.
It's not for God's will that he survived!
Cosa può volere di più un suocero latino?
What more could a Latino father-in-law ask for?
Non credo che si possa volere di piu'.
I don't think he's got much more than that.
Onorare il volere di mio padre ti vedrebbe nelle mani di un uomo assai odiato.
To honor my father's wishes sees you fall to control of a man most hated.
Il volere di Dio non si fermera' solo perche' vuoi giocare alla famiglia felice con tua sorella.
God's will doesn't stop just because you want to play house with your sister.
Se diventassi un martire, per volere di Allah, ti chiedo un favore.
If I become a martyr with Allah's will I'll ask a favor from you.
Probabilmente sapete già che Islam significa "resa" o "sottomissione dei propri interessi al volere di Allah".
Well, it may already have occurred to you that Islam means "surrender, " or "submission of self-interest to the will of Allah."
Egli era solo uno strumento del volere di di Dio.
He was simply the instrument of God's will.
Bene, il volere di Dio era che la sofferenza in ogni tipo di guerra venisse ridotta il più possibile.
Well God's will was that the amount of suffering in any kind of war be reduced to as small an amount as possible.
Perché da quel che so, le tre cose che i gay americani sembrano volere di più sono: entrare nell'esercito, sposarsi e mettere su famiglia.
Because from what I can tell, the three things gay Americans seem to want most are to join the military, get married and start a family.
Se pensi che la tua povertà sia il volere di Dio, allora preghi.
If you think your poverty is God's will, you pray.
il 34% dei nigeriani intervistati ha citato l'abuso di droga; il 19% ha scomodato l'ira e il volere di Dio -- (Risate) il 12%, stregoneria e possessione spirituale.
34 percent of Nigerian respondents cited drug misuse; 19 percent said divine wrath and the will of God -- (Laughter) 12 percent, witchcraft and spiritual possession.
essa infatti è stata sottomessa alla caducità - non per suo volere, ma per volere di colui che l'ha sottomessa - e nutre la speranz
For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,
1.0982480049133s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?